Nor to despise honours.” Motto of viscount Bolingbroke.- M.M. His ambitious project of universal empire.- M.D. This was assumed as his motto by Louis XIV. Soft repose.” Motto of the earl of Peterborough.- M.D. Much less against the tempest force their way 'Tis Fate directs our course, and Fate we must obey."Ģ504. Virg.-“We neither struggle, nor are we equal to contend, against the storm and since the decrees of Fortune must prevail, let us follow and direct our course by her dictates." " Nor can our shaken vessels live at sea, Sufficimus superat quoniam fortuna sequamur, Quoque vocat vertanus iter. Nec nos obniti contra, nec tendere tantum Virg.-" Bees conceal their swarms in the hollow bark or trunk of a decayed oak.” “ And bees in hollow oaks their honey hide.” DRYDEN. Nec non et apes examina condunt Corticibusque cavis vitiosæque illicis alveo. The poet here expresses his belief, that after their dissolution in this world, all things revert to God, nec morti esse locum nor has deathįarther power. Termission was allowed, the matter was urged on with all possibleĭispatch.-M.M. Virg.-“ Nor will my modesty permit me to attempt a thing which my powers are Nec meus audet Rem tentare pudor, quam vires ferre recusent. Not, like those men, ashamed to acknowledge myself ignorant of Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam. « Once to be wild is not a foul disgrace The blame is to pursue the frantic race.” The levities of youth are unsuited to the gravity of more mature age. Not lie in having joined in such sports, but in not having quitted them in a proper season. Nec lusisse pudet, sed non incidere ludum. Wicked man should perish in his own toils !-M.M. Shall his blood be shed.” How often does God ordain that the Nec lex est æquior ulla, Quam necis artifices arte perire suá. Necessitudinis et libertatis infinita est estimatio. Whom many fear, must necessarily fear many."īilis, &c.-M.M. Necesse est ut multos timeat, quem multi timent. New gratifications only excite new desires.- M.D. Sen.-“ Avarice (as also ambition and other evil passions), when it has once passed the proper limits, knows no Look for gain, to incur some expense.”-M.M. Necesse est facere sumptum, qui quærit lucrum. PeTRON.ĪRB.-“ It is necessary to appear mad, when with the insane, unless you wish to be left alone.” Every wise man will accommodate himself, in a certain degree, to the prejudices, or even Necesse est cum insanientibus furere, nisi solus relinqueris. “ Never presume to make a god appear, But for a business worthy of a god.” Roscommon. Hor.-“Nor let a godĪppear, unless divine aid is required.” This is given as advice to dramatic writers, not to introduce supernatural characters unneces- sarily, or personages too exalted for the parts assigned to them. Nec deus intersit, nisi dignus vindice nodus. ) -“ You shall neither desireįear.” Motto of lord Dover and the earl of Hardwicke.- M.D. Part of this sentence is the motto of the earl of Albemarle.-M.M. On the contrary, resist them with increasing firmness.” The first barous) to quarrel in your (from a judge).” Every allowance is to be made for proceedings just than that planners of murder should perish by their own art.” “ Necessity and liberty should receive the greatest consideration required by imperious' necessity, or dictated by a love of liberty. See multis territrespass on the property of another may be justified by necessity. He who rules by terror, must have much danger to guard against. Necesse est in immensum exeat cupiditas quæ naturalem modum tran Hor.-“ With pleasure-boats, and four - in - hand, we endeavour to amuse our leisure hours.” " We ride and sail in quest of happiness." CREECH.Ģ491. Navibus atque Quadrigis petimus bene vivere. Cic.-“He was in his nature gloomyĪnd reserved.” -M. Strive to expel strong Nature, 'tis in vain, With double force she will return again.".
![necesse est multos timeat quem multi timent translation necesse est multos timeat quem multi timent translation](https://1.bp.blogspot.com/-9KBMyPCfzSo/XW6Jhce-NvI/AAAAAAAAPAg/hqN0Kr3XK8EOHs3a8Wz27if9Ndl-jAbBACLcBGAs/s1600/reto.jpg)
Hor.-“ You may,īy violence, check the impulses of Nature, but she will still resume her sway. Naturam expellas furcá, tamen usque recurret. Though unwilling, we worship thee !” We cannot view thy works and withhold our adoration of the great Architect of the universe.
![necesse est multos timeat quem multi timent translation necesse est multos timeat quem multi timent translation](https://i.ytimg.com/vi/C8IlY252zRY/maxresdefault.jpg)
Him, and then broke the mould.” There is much of the Italian stravaganza in this eulogium, which imports that the person who is the subject of it never will have an equal. Cic.-“ To be endowed with strength by nature, to be actuated by the powers of the mind, and to have a certain spirit almost divine infused into you.” Such was the definition of ge Naturá ipsá valere, et mentis viribus excitari, et quasi quodam divino